Переводы специализированной документации

Специалисты-переводчики обязаны иметь биологическое, химическое, фармацевтическое или медицинское высшее образование, а в идеале и практику в этих сферах. А помимо превосходного знания английского, немецкого, китайского, шведского, французского, итальянского, испанского, украинского, польского, русского, иврита, японского и других наиболее распространённых мировых языков, должны отлично знать латынь. Здесь представлены компании, осуществляющие качественный перевод узкоспециализированных сертификатов, клинических исследований, аннотаций, описаний к препаратам.

Центр Клинических Исследований Лтд, ООО

Центр Клинических Исследований ЛТД (ЦКИ) предоставляет услуги профессионального перевода специализированной фармацевтической и медицинской документации.

Телефон:
+38 (044) 593-28-86
Адрес:
08130, Украина, с. Чайки, ул. В. Чайки, 16, оф. 428

Трис, центр переводов

Бюро переводов «ТРИС» c момента основания в 1993 году достигло больших успехов на рынке переводческих услуг и стало первым бюро переводов полного цикла в Киеве, Одессе, Харькове.

Телефон:
+38 (044) 592-96-05
Адрес:
Украина, г. Киев, ул. Городецкого, 11А, оф. 27